Kto leży w moim grobie - Dead Ringer [1964] 720p.BluRay.x264. NAPISY PL, Pro

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
100:03:50,647 --> 00:03:52,342Edith.200:03:55:385 --> 00:03:57,683Tak d³ugo Ciê nie widzia³am.300:03:58:021 --> 00:03:59,648Ca³e wieki.400:03:59:822 --> 00:04:01,847JedŸ do domu ze mn¹.500:04:02:859 --> 00:04:07,319No dalej Edit jedŸ ze mn¹, mo¿emy nadrobiæ zaleg³oœci.600:04:08:197 --> 00:04:11,325-Dlaczego nie?-To mi³o z Twojej strony.700:04:11:501 --> 00:04:14,470Chcê wiedzieæ o Tobie jak najwiêcej.800:04:22:345 --> 00:04:25,508Henry Pani Delorca w³aœnie nadje¿d¿a.900:04:47:737 --> 00:04:50,433-Dziêkujê Paul. Nie bêdê Ciê na razie potrzebowaæ.-Rozumiem.1000:04:50:606 --> 00:04:53,040-Muszê wracaæ do biura.-Do zobaczenia wieczorem.1100:04:53:209 --> 00:04:56,076-George mo¿esz tu poczekaæ na moj¹ siostrê.-Tak pani.1200:04:56:412 --> 00:04:58,676Czy mam przyprowadziæ pana samochód Panie Harrison?1300:04:58:848 --> 00:05:01,817Na co ma Pani ochotê?Kawa, herbata, mo¿e drinka?1400:05:01:985 --> 00:05:06,081Poproszê herbaty. DziêkujêAaa..i jeszcze Henry proszê,¿eby nikt mi nie przeszkadza³.1500:05:06:255 --> 00:05:09,053-Oczywiœcie proszê pani.-ChodŸ Edie.1600:05:10:193 --> 00:05:12,423Mogê pani p³aszcz?1700:05:23:773 --> 00:05:26,333Przygnêbiaj¹ce, nieprawda¿?1800:05:28:244 --> 00:05:30,769Ojciec Franka to zbudowa³.1900:05:32:615 --> 00:05:34,981A schody s¹ takie nudne.2000:05:45:828 --> 00:05:47,523Duke mnie nie znosi.2100:05:48:197 --> 00:05:50,461i na odwrót.2200:05:58:741 --> 00:06:01,039Zamknij drzwi Edie, mo¿esz?2300:06:01:210 --> 00:06:05,146Usi¹dŸ i rozgoœæ siê.2400:06:06:616 --> 00:06:08,709Dziêki Bogu ju¿ po wszystkim.2500:06:08:885 --> 00:06:11,820Nienawidzê czerni.Nie wygl¹dam w niej dobrze.2600:06:18:461 --> 00:06:21,953Spokojnie,nie widzisz ducha.Janet, to moja bliŸniacza siostra Edith.2700:06:22:632 --> 00:06:25,499-Jak siê Pani miewa?-Powiedzia³am,¿eby mi nie przeszkadzano.2800:06:25:668 --> 00:06:28,603Przepraszam.Dostarczono Pani przesy³kê.2900:06:28:771 --> 00:06:30,568Dziêkujê, Janet.3000:06:33:676 --> 00:06:35,906Wybacz Edith.3100:06:50:927 --> 00:06:53,521Wys³a³am to do czyszczeniazanim umar³ Frank.3200:06:54:297 --> 00:06:57,232Na kogoœ, kto pochowa³ dziœ mê¿a...3300:06:57:400 --> 00:06:59,265...nie wydajesz siê byæ za bardzo zmartwiona.3400:06:59:435 --> 00:07:04,168Och, Edie nie b¹dŸ taka.Minê³o ju¿ tyle czasu.3500:07:05:007 --> 00:07:07,202Dlaczego chcia³aœ,¿ebym tu przyjecha³a?3600:07:08:277 --> 00:07:11,713Edie nie obraŸ siê, ale...3700:07:11:881 --> 00:07:14,782kiedy zobaczy³am Ciebiena cmentarzu, znaczy siê..3800:07:14:951 --> 00:07:18,717-No có¿, spójrz na siebie jak jesteœ ubrana.-Oferujesz mi pieni¹dze, czy ubrania po sobie?3900:07:18:888 --> 00:07:21,049Ubrania po mnie?4000:07:21:224 --> 00:07:24,625Edie kochanie poczekaj a¿ zobaczysz moje ubrania.4100:07:24:794 --> 00:07:27,922O proszê bardzo to.. i to.4200:07:29:031 --> 00:07:30,965i to.4300:07:32:835 --> 00:07:34,666Jeszcze to.4400:07:34:837 --> 00:07:37,829Wszystkie bêd¹ ju¿ niemodnezanim wyjdê z ¿a³oby.4500:07:38:541 --> 00:07:43,478Tutaj mam coœ, co idealniebêdzie Tobie pasowaæ.4600:07:45:448 --> 00:07:48,246To jest najbardziej boskie ze wszystkich.4700:07:48:417 --> 00:07:50,908Kupi³am w Pary¿u rok temu zaledwie.4800:07:51:087 --> 00:07:53,612Prosto od Diora.4900:07:53:789 --> 00:07:58,419Nie zaprzeczaj, uwierz mi.Kolor idealny dla Ciebie.5000:07:59:629 --> 00:08:02,564Mo¿esz mieæ je wszystkie, jeœli chcesz.5100:08:08:404 --> 00:08:13,239U¿yj tego. Nie powinnaœ paliæ, to Ÿle wp³ywana twoj¹ cerê. Ja rzuci³am lata temu.5200:08:13:409 --> 00:08:16,606-Co po³o¿y³aœ na trumnê Franka?-Wrzos.5300:08:16:779 --> 00:08:19,077Wiosenny kwiat wrzosu -5400:08:19:248 --> 00:08:21,409For auld lang syne. Za stare dobre czasy.5500:08:21:584 --> 00:08:23,176Wrzos?5600:08:23:352 --> 00:08:26,981Ach no tak.Weekend w Szkocji pewnego razu.5700:08:27:156 --> 00:08:29,852-Nasz ostatni weekend.-Tak, Frank opowiada³ mi o tym.5800:08:32:228 --> 00:08:34,162WejdŸ Henry.5900:08:39:502 --> 00:08:42,869Dlaczego ci¹gle wypominasz tê sprawêpo tak d³ugim czasie?6000:08:43:039 --> 00:08:44,768Ja tak robiê, i on by zrobi³.6100:08:44:974 --> 00:08:48,569Tylko nie przesadzaj Edie.6200:08:51:614 --> 00:08:53,514Poczêstuj siê herbat¹.6300:08:55:484 --> 00:09:00,148Nigdy nie przyjê³as do wiadomoœci tego,¿eto by³ tylko jeden z tych romansów z czasów wojny.6400:09:00:323 --> 00:09:06,319Przystojny pu³kownik spotyka entuzjastyczn¹ pani¹ porucznik WACpodczas urlopu w Londynie.6500:09:06:562 --> 00:09:08,530Co chcesz do herbaty?6600:09:08:698 --> 00:09:09,960Bez dodatków, dziêkujê.6700:09:10:132 --> 00:09:14,330Oh Edie, to wszystko brzmi tak niem¹drze zabawnie teraz.6800:09:15:972 --> 00:09:18,133A jak to by³o z Tob¹?6900:09:18:407 --> 00:09:23,538Ten sam przystojny porucznikpodczas przerwy w podrózy Los Angeles..7000:09:23:713 --> 00:09:25,647...dzwoni do siostry WAC's7100:09:27:450 --> 00:09:30,510Wiedzia³am,¿e post¹pi³am jak idiotka,daj¹c mu twój adres.7200:09:30:686 --> 00:09:34,144Chcia³ zrobiæ coœ mi³ego dla mnie.7300:09:35:691 --> 00:09:40,185-Gdzie jest dziecko? Poza domem w collegu?-O czym ty mówisz?7400:09:40:429 --> 00:09:43,455Dziecko, które zmusi³o Frankado poœlubienia Ciebie.7500:09:43:633 --> 00:09:46,534Có¿, zmar³o nie do¿ywaj¹cnawet roku.7600:09:46:702 --> 00:09:48,465Biedny Frank.7700:09:48:771 --> 00:09:52,502Chcia³ mieæ dzieci,a ju¿ szczególnie chcia³ syna.7800:09:52:675 --> 00:09:55,473Widzisz, nie mog³am ju¿ potem mieæ wiêcej dzieci.7900:09:55:645 --> 00:09:57,510Rozepnij mi, mo¿esz?8000:09:57:680 --> 00:10:00,046Chcê siê przebraæ z tych rzeczy.8100:10:00:283 --> 00:10:02,547Bo¿e, jak ja nienawidzê ¿a³oby.8200:10:02:718 --> 00:10:05,380Widzia³aœ tych ludzina pogrzebie?8300:10:05:554 --> 00:10:08,455old California up to their stiff necks.8400:10:08:624 --> 00:10:10,854Wiesz jak d³ugo muszê chodziæw czerni?8500:10:11:027 --> 00:10:13,723Louses things up for you,Prawda Maggie?8600:10:13:896 --> 00:10:16,057Jesteœ naprawdê broken up. W³aœnie widzê.8700:10:40:089 --> 00:10:43,183Kiedy wracasz doSan-Francisco?8800:10:45:961 --> 00:10:49,362Nie mieszkam ju¿ tamod 10 lat.8900:10:49:632 --> 00:10:51,827Odk¹d zmar³ ojciec...9000:10:52:001 --> 00:10:53,730..wino...9100:10:53:903 --> 00:10:56,303-Wino?-Tak, upi³ siê winem...9200:10:56:472 --> 00:10:59,600...poniewa¿ nie by³o go ju¿ staæ,¿eby kupiæ whisky.9300:10:59:775 --> 00:11:04,872Po tym jak wyrzucili go z the Expressi ka¿dej innej gazety na zachód od Rockies.9400:11:05:047 --> 00:11:07,777Ostatecznie wynieœli go wkaftanie bezpieczeñstwa.9500:11:08:217 --> 00:11:12,278Och, Edie, to okropne!Biedny ojciec.9600:11:12:455 --> 00:11:17,154-Dlaczego mi nawet o tym nie powiedzia³aœ?-Przecie¿,powiadomi³am Ciebie o pogrzebie.9700:11:17:326 --> 00:11:21,763-Ale jakoœ nie kwapi³aœ siê, ¿eby przyjechaæ.-Musieliœmy byæ wtedy w Europie.9800:11:21:931 --> 00:11:24,866W tamtym czasie Frank i ja wiele podró¿owaliœmy.9900:11:26:335 --> 00:11:28,030Wiem.10000:11:31:374 --> 00:11:34,969-Co masz na myœli?-Przez wszystkie te lata moj¹ ulubion¹ lektur¹ by³o czytanie.10100:11:35:144 --> 00:11:39,080...o spo³ecznej dzia³alnoœcipewnej wyró¿niaj¹cej siê pary10200:11:39:248 --> 00:11:40,681...Pañstwa De Lorcas10300:11:41:117 --> 00:11:45,383-i ogl¹danie jej czasami na zdjêciach.-Gdzie mieszkasz obecnie?10400:11:45:554 --> 00:11:47,249w Los Angeles.10500:11:47:423 --> 00:11:50,654W Los Angeles?Przez ostatnie 10 lat?10600:11:50:826 --> 00:11:57,493Tak, prowadzê ma³y barpod nazw¹ Edie na Figueroa.10700:11:57:666 --> 00:11:59,566Bar?10800:11:59:735 --> 00:12:03,364-Dlaczego nie poprosi³aœ mnie?-O pieni¹dze,¿eby wyjechaæ z miasta?10900:12:04:173 --> 00:12:06,767Ostatnim razem, kiedy wyje¿d¿a³am z Los Angeles..11000:12:06:942 --> 00:12:10,503..czeka³aœ na mnie na stacji ze "wspania³¹" nowin¹,¿e jestes w ci¹¿y ...11100:12:10:679 --> 00:12:14,376-...i ¿e Frank ¿eni siê z Tob¹.-och., ale to by³o 20 lat temu.11200:12:14:550 --> 00:12:16,814Dok³adnie to 18.11300:12:17:119 --> 00:12:21,988Naprawdê mnie nienawidzisz, prawda?Nigdy mi nie wybaczy³aœ przez te wszystkie lata.11400:12:22:158 --> 00:12:24,023Dlaczego niby powinnam? Powiem mi dlaczego?11500:12:24:193 --> 00:12:27,128-Choæby dlatego,¿e jesteœmy siostrami.-I co z tego.11600:12:27:296 --> 00:12:29,662IdŸ do diab³a!11700:13:01:397 --> 00:13:06,425Pan de Lorca by³ przystojnym mê¿c... [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • psp5.opx.pl